艾叶小说网提供陀思妥耶夫斯基所著小说罪与罚在线阅读。
|
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 罪与罚 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40598 时间:2017/9/16 字数:9716 |
上一章 第四节 下一章 ( → ) | |
“您也许知道(不过,我自己也跟您讲过了),”斯维德里盖洛夫开始说“因为我欠了一大笔钱,又没有任何财产,可以指望靠它来还债,所以在这儿给关进了债务留拘所。用不着细说,当时玛尔法-彼特罗芙娜是怎么把我赎出来的;您知道吗,有时一个女人爱上一个人,会糊涂到什么程度?这是一个正直和相当聪明的女人(虽然![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①法文“安葬时的悼词”之意。 “听到过了。卢任指控您,甚至把一个孩子的死归罪于您。 这是真的吗?” “唉,请别提这些卑鄙的事了,”斯维德里盖洛夫厌恶而且抱怨地推托说“如果您一定想知道这件毫无意思的事情,什么时候我专门讲给您听,可是现在…” “还谈到了乡下您一个仆人的事,似乎这件事也要怪您。” “请别说了,够了!”斯维德里盖洛夫又显然很不耐烦地打断了他。 “这是不是那个死后来给您装过烟斗的仆人…还是您自己讲给我听的呢?”拉斯科利尼科夫越来越气愤了。 斯维德里盖洛夫仔细看了看拉斯科利尼科夫,拉斯科利尼科夫仿佛觉得,这个人的目光里好似电光一闪,刹时间露出了恶毒的微笑,然而斯维德里盖洛夫控制住了自己,非常客气地回答: “这就是那个仆人。我看得出来,您对这一切也非常感趣兴;我认为这是我的义务:一有适当的机会,就一一讲给您听,以満⾜您的好奇心。见鬼!我看得出来,我的确会被人看作浪漫人物。玛尔法-彼特罗芙娜对令妹讲了那么多关于我的神秘而有趣的事情,您想想看,为此,我该多么感谢我的亡 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 斯维德里盖洛夫焦躁地用拳头捶了一下桌子。他的脸涨得⾎红。拉斯科利尼科夫清清楚楚看出,他不知不觉一口一口喝下去的那一杯或者是一杯半香槟对他产生了病态的影响,于是决定利用这个机会。斯维德里盖洛夫让他觉得很可疑。 “嗯,知道了这些情况以后,我完全相信,您到这里来,一定是对舍妹有什么打算,”他直截了当、毫不隐讳地对斯维德里盖洛夫说,想惹他更加发火。 “唉,别再提这个了,”斯维德里盖洛夫好像突然想起了什么“我不是跟您说过了…再说,令妹也非常讨厌我。” “她非常讨厌您,对这一点我也深信不疑,不过现在问题不在这里。” “您深信她非常讨厌我吗?(斯维德里盖洛夫眯 ![]() ![]() ![]() “ ![]() “怎么!我随口说出过这样的话吗?”斯维德里盖洛夫突然非常天真地惊慌起来,丝毫没有注意那个显示出他的意图的形容词。 “这样的话现在也随口说出来了。您为什么,譬如说吧,这么害怕?现在您为什么突然大吃一惊?” “我害怕和吃惊吗?我怕您?倒不如说您该怕我,cherami①可是,多么荒唐…不过,我喝醉了,这我明⽩;差点又说漏了嘴。酒,去它的!喂,拿⽔来!”—— ①法文“亲爱的朋友”之意。 他抓起酒瓶,毫不客气地把它扔出窗外。菲利普拿来了⽔。 “这全都是胡说八道,”斯维德里盖洛夫说,把⽑巾浸 ![]() “这您以前就对我说过了。” “说过了吗?我忘了。不过那时候我还不能肯定地说,因为那时候连未婚 ![]() ![]() “不,现在我不走了。” “ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①法文“自然而且真挚”之意。 “总之,这种年龄和文化修养上的极大差异 ![]() ![]() “那又有什么呢?一定的。每个人都关心自己,谁最会欺骗自己,谁就能过得最快活。哈!哈!您⼲吗要装作一个道德⾼尚的人,请宽恕我吧,老弟,我是个有罪的人。嘿!嘿! 嘿!” “可是您安置了卡捷琳娜-伊万诺芙娜的孩子们…不过,您这样做是有原因的…现在我一切都明⽩了。” “一般说,我喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①法国游艺场中的一种⻩⾊舞蹈。 “别讲了,别讲您那些卑鄙、下流的笑话了,您这个道德败坏的、下流的⾊鬼!” “席勒,我们的席勒,简直就是席勒:Oùva-t-ellelvaertusenicher?①您知道吗,我要故意给您讲一些这样的事情,好听听您⾼声叫喊。真让人⾼兴!”—— ①法文“哪里没有善行”之意。据说这是法国著名喜剧作家莫里衷(一六二二——一六七三)的一句话。据说,有一次莫里哀给了一个乞丐一枚金币,乞丐以为他给错了,问他,他就是这样回答的。 “当然啦,难道这时候我自己不觉得自己好笑吗?”拉斯科利尼科夫气愤地低声说。 斯维德里盖洛夫放声哈哈大笑;最后叫来了菲利普,付了帐,站起⾝来。 “咽,是的,我喝醉了,assezcausé①!”他说“真⾼兴啊!”—— ①法文“闲扯得够了”之意。 “那还用说,您还会不⾼兴,”拉斯科利尼科夫⾼声说,说着也站起来了“对于一个老⾊鬼来说,讲这样的奇遇,——而且怀有这种荒谬绝伦的意图,——怎么会不⾼兴呢,而且还是在这样的情况下,讲给一个像我这样的人听…是够刺 ![]() “嗯,如果是这样,”斯维德里盖洛夫甚至有几分惊讶地回答,同时仔细打量着拉斯科利尼科夫“如果是这样的话,那么您也是个相当厚颜无聇的人了。至少您是成为这种人的好材料。很多,很多东西您都能理解…嗯,很多事情也都能做呢。唉,不过,够了。由衷地感到遗憾,没能跟您多聊聊,可您是不会离开我的…不过请您稍等一会儿…” 斯维德里盖洛夫走出了小饭馆。拉斯科利尼科夫跟着他走了出去。然而斯维德里盖洛夫醉得并不十分厉害;酒劲儿只不过有一会儿工夫冲了上来,时间慢慢逝去,醉意也渐渐消失了。有一件什么事情,一件非常重要的事情让他十分挂心,他皱起了眉头。显然,他是因为等待着什么而焦急不安。最后这几分钟里,他对拉斯科利尼科夫的态度突然变了,而且越来越耝暴,越来超含讥带讽。这一切拉斯科利尼科夫都看出来了,他也感到不安了。他开始感到斯维德里盖洛夫十分可疑,决定跟着他。 他们走到了人行道上。 “您往右,我往左,或者,也可以相反,只不过——adieu,摸nplaisir①,愿我们愉快地再见!”—— ①法文“再见,我亲爱的”之意。 于是他往右,向⼲草广场走去—— wWW.aIYExs.Com |
上一章 罪与罚 下一章 ( → ) |
卡拉马佐夫兄写作劳儿之劫夏夜十点半钟广场昂代斯玛先生物质生活副领事广岛之恋蓝眼睛黑头发 |
艾叶小说网提供陀思妥耶夫斯基所著小说罪与罚,小说罪与罚全文字经典小说章节阅读,罪与罚完本完结版,艾叶小说网努力打造最好的罪与罚吧,罪与罚每日最快更新,页面简洁,访问速度快。 |